Hola a todos.. soy una fanática de America Chopper de Venezuela, les escribo porque me gustaria saber como hago o hacemos en caso que sea una inquietud de más personas, para que transmitan el programa subtitulado en vez de traducido. No se? qué se les ocurre? me gustaría todavía más el programa si pudiera oir las voces y las reacciones en el idioma original. Alguno tiene idea de cómo hacer? Se unen a mi petición?
Publicaciones: 1 | Ubicación.: Venezuela | Registrado:: 10 January 2006
En realidad con el sistema de cable en México tu puedes seleccionar subtitulos y el lenguaje, y la verdad es que lo mejor es escucharlo en el lenguaje original porque la traducción es nefasta. Perdón por herir susceptibilidades pero no es exclusivo de este programa. en general las traducciones no son correctas.
Si, seria maravilloso que estuviera subtitulado, seria magnifico no perder las expresiones originales. No creo que sea muy dificil, en realidad Mundo Fox lo hizo con la mayoria de las series que se emiten, hasta hace algunos años, se escuchaban traducidas y de repente, comenzaron a hacerlo subtitulado. Adelante con tu propueste, seria estupenda!
Publicaciones: 41 | Ubicación.: argentina | Registrado:: 16 January 2006
Hola a todos, soy fanatico de OCC en Mexico. Tambien me gustaria lo del programa subtitulado. People&Arts siempre que lo anuncia en culaquier c**** siempre lo enfoca en la gente y su arte. Su arte la podemos ver y admirar pero en lo que respeta a la gente como conocerla si la traduccion es mala Y NO SON SUS EXPRESIONES REALES!!! Prefiero que se oiga a cada rato el BEEP por todas la maldisiones. Como lo podremos llevar directamenete al c****?? Quien se sabe el EMail del c****??
Publicaciones: 3 | Ubicación.: Mexico | Registrado:: 08 November 2005
Discovery no es responsable por los puntos de vista expresados por cualquier usuario ó el contenido de algún sitio externo referido por cualquier participante.