|
Ir
![]() |
Nuevo
![]() |
Encontrar.
![]() |
Notificar.
![]() |
Herramientas.
![]() |
Responder
![]() |
Saludos.
En muchos de sus programas, los subtítulos son increíblemente malos. Cuando sale cualquier texto del programa original, como el nombre de algún participante, o notas sobre el tema, los subtítulos se interrumpen y se corta con la continuidad de la trama, lo que es muy molesto, y esto sin distinción alguna, como lo hemos podido ver en el reciente final de "El Aprendiz", o en el recientísimo estreno de "Project Runway". He observado si en los créditos aparece la compañía que se encarga de esto, pero no es así, por lo que supongo que este pésimo trabajo es desempeñado por cualquier advenedizo. Por favor, contraten alguna empresa profesional, porque si no lo hacen simplemente cambiaremos de canal. |
|||
|
Estoy de acuerdo con Cirilo. Soy traductora profesional y me da vergüenza ver el trabajo de sutitulaje que presentan en los programas.
Deberían solicitar ese trabajo a empresas espcializadas. Cuando veo que aparece el ombre de la empresa de subitítulos siempre mando mails de queja por la mala calidad de las traducciones. Es como si fueran traducciones por computador, pero de esas malas no com TRADOS. Saludos desde CHILE Carola |
||||
|
| Powered by Eve Community |
| Por favor espere. Su petición está siendo procesada. |
|
|

